INSTITUT DES CULTURES ARABES ET MÉDITERRANÉENNES
AGENDA CULTUREL – الدليل الثقافي العربي
Mardi 7 juillet à 18h à l’ICAM-L’Olivier
Accompagné du Luth/Oud de Ammar Toumi
Vernissage de l’Exposition
Lignes de fractures
Avec
Abdul Rahman Katanani
Installation de sculptures en bois d’oliviers et fils de fer barbelés
|
|
Né en 1983 à Sabra, au Liban, il vit et travaille à Sabra. Abdul Rahman Katanani mélange dans ses oeuvres sculpturales des objets témoins de la souffrance et de l’emprisonnement avec l’espoir, la vie et la joie. Selon ses propres termes, l’artiste s’attache à représenter les personnes palestiniennes plus que les camps, avec le désir que » les réfugiés puissent se représenter eux-mêmes en racontant leur histoire et en se détachant de toute frontière ».
Le sens de la peine, pour Abdul Rahman Katanani, c’est l’espoir, la paix, la dignité, les rires de l’enfance; c’est l’utilisation et la transformation de matériaux trouvés dans son environnement direct, utilisés pour des raisons à la fois pratiques et symboliques, en des oeuvres d’art de portée universelle. Le sens de la peine ici ? La sublimation esthétique.
Pour le sens de la peine Abdul Rahman Katanani a été accueilli en résidence à Genève par la Galerie Analix . L’artiste s’est consacré à une création pour la vitrine de l’espace d’art. Il exprime dans son oeuvre, par son esthétique puissante et singulière, le sublime de la vie : la cruauté et la souffrance, la capacité de l’homme endurer (symbolique du fil barbelé) tout en évoquant, en parallèle, l’espoir de paix et d’une vie meilleure (symbolique de l’olivier). La Galerie de l’ICAM accueille donc 2 oliviers, symbole de paix, dont les branches sont des fils de fer barbelés. Un travail poétique, qui parle à chacun de nous, universel.
Abdul Rahman Katanani est né en 1983 dans le camp de réfugiés de Sabra, au Liban. Il est diplômé d’un Master de l’Ecole des Beaux-Arts de Beyrouth. En 2009, il est récompensé par le prix Young Artists au Salon d’Automne organisé par le Sursock Museum de Beyrouth. Son travail a été présenté dans de nombreuses institutions à travers le monde, comme la Biennale d’Abu Dhabi, le Royal College de Londres, la Cité internationale des arts, ou encore l’Institut du Monde Arabe à Paris. Ses ?uvres sont présentes dans les collections publiques (Mathaf, Doha) et privées. Il vit entre Paris et Beyrouth.
Julien Serve
Julien Serve, photographe, dessinateur, diariste, peut être défini comme le flâneur de Baudelaire, un individu qui marche dans le monde non au hasard mais néanmoins sans but trop précis.
La flânerie, dans son territoire, s’applique moins à parcourir des lieux physiques, développés dans l’espace, que cet autre territoire, à la géographie métaphysique : sa propre vie et ses moments familiers ou moins familiers, et ce que lui-même pense de sa propre vie.
Comment Julien Serve aborde-t-il la Guerre civile syrienne ? Comme la plupart d’entre nous, non engagés sur le terrain : depuis ’extérieur. Cet événement, pour lointain qu’il soit quand il est perçu depuis de la région parisienne où réside l’artiste, ne laisse pas indifférent
Julien Serve est né en 1976 à Paris, où il vit et travaille. Il est diplômé de l’école des Beaux-Arts de Paris-Cergy .
C’est un flot ininterrompu de dépêches AFP comme un bruit de fond, un bruit sourd et fragmenté, une histoire émiettée, qu’entend et dessine Julien Serve.
http://www.julienserve.com/
Vous pourrez suivre sur cette page la lecture qui sera retransmise en direct sur FACEBOOK le jeudi 17 décembre à 18h45
Les deux comédiens Jacques MICHEL et Celine BOLOMEY prêteront leur voix aux six personnages de cette pièce très vivante, dans la traduction française de Marguerite GAVILLET MATAR, qui participera également à la lecture.
Gangrène a été publié tout récemment aux éditions L’Espace d’un instant, dirigées par Dominique Dolmieu.
Damas, 2015. Une famille « déplacée » loin des zones de combat. Loin de la maison qu’on a dû abandonner, mais que la mère continue à payer en cachette. Le mari qui perd son travail. Le fils qui sèche les cours, enchaîne les petits boulots et les humiliations. L’arbitraire, la corruption, les privations. La tension de la guerre imprègne le quotidien. La chaleur torride, les rires, les disputes. Et puis le drame. Telle la gangrène, la guerre a ravagé les corps et les âmes. Faut-il rester, s’accrocher à l’espoir de retourner un jour dans sa maison, ou s’endetter encore et prendre le dangereux chemin de l’exil ? Wadiaa Ferzly met en scène avec beaucoup de finesse et d’empathie la vie de ces Syriens victimes de la guerre.
Wadiaa Ferzly est née en 1991 à Damas. Diplômée de l’Institut supérieur d’art dramatique en 2015, elle a ensuite participé à différents ateliers en Syrie et au Liban, dont celui du Royal Court de Londres. Installée à Berlin depuis 2017, elle a également collaboré à l’atelier d’écriture de la Fondation arabe pour l’art et la culture. Elle travaille actuellement sur différentes productions en Allemagne.
Après des études de lettres à Genève et un doctorat en littérature populaire arabe à l’Université d’Aix-Marseille, Marguerite Gavillet Matar a enseigné l’arabe et la traduction à l’Université de Genève. Elle a aussi travaillé à l’Agence centrale de recherches du Comité international de la Croix-Rouge, secteur Moyen-Orient. Elle consacre aujourd’hui une partie de sa retraite à la traduction de pièces de théâtre. Outre la traduction de Gangrène, on lui doit :
La femme à la fiole (traduction de Imra’at al-qârûra), roman de l’écrivain suisse irakien Selim Matar, L’Harmattan, Paris 1993.
La guerre de la chamelle, la geste de Zîr Sâlim, Actes Sud, Arles 2001.
La geste de Zîr Sâlim d’après un manuscrit syrien, présentation, édition et traduction annotées, (2 volumes), Institut français du Proche-Orient, Damas 2005.
Parcours dans l’ombre (traduction de Masâfât fî l-dhill), cinq pièces de théâtre du dramaturge égyptien Nagah Abdelnour, L’Harmattan, Paris 2017.
La peur (traduction de Al-Khawf), pièce de théâtre du dramaturge syrien Samer Mohamed Ismail (en préparation)
Comédien depuis 1966, Jacques Michel incarne plus de cent cinquante rôles en Suisse en France et en Belgique, notamment sous la direction de Jean-Louis Martinelli, Matthias Langhoff, Jean-Louis Hourdin, Stuart Seide, André Steiger, Michel Voita, Philippe Morand, Laurence Calame… On le voit dans L’Homme des Bois (mes. Isabelle Pousseur/ Comédie de Genève), Le Test (mes. Gian Manuel Rau / Vidy), Hamlet, Anatomie de la mélancolie (mes.Valentin Rossier/ Orangerie), Le Malade Imaginaire (mes. Jean Liermier/ Carouge), Le Grand Retour de Boris S. (mes. F. Marin/ Avignon 2014). Il collabore avec Véronique Ros de la Grange depuis 2004. Il joue ainsi sous sa direction dans Vladimir (Zupancic/ Théâtre Alchimic), dans l’adaptation du récit d’un naufrage en mer vécu il y a vingt ans, L’Année de la baleine ( Théâtre des amis/ Avignon 2014), Music-Hall (J.L.Lagarce/ Poche/ Manufacture des Abbesses Paris), Play Strindberg (Dürrenmatt/ Théâtre Alchimic), Faut-il laisser les Vieux Pères…( Carole Thibaud/ Alchimic). Il joue depuis deux saisons La Grande Guerre du Sondrebond Ramuz (m.e.s, Robert Sandoz) avec le camion-théâtre de Carouge en suisse romande.
Après 15 ans de danse contemporaine et classique, Celine Bolomey se forme comme comédienne à l’INSAS à Bruxelles. Depuis 1998, elle a travaillé sur une cinquantaine de spectacles avec notamment Enrique Diaz, Omar Porras, Anne Bisang, Brigitte Jacques-Wajeman, Robert Sandoz, Sandra Amodio, David Bobée, Sandro Palese, Dorian Rossel, Valentin Rossier et Denis Maillefer. Elle travaille pendant 8 ans avec le metteur en scène bulgare Galin Stoev et sa compagnie belge Fingerprint, sur les créations francophones de l’auteur Ivan Viripaev (Oxygène, Genèse n°2), avec lesquelles elle joue au festival In d’Avignon, au festival Transamérique de Montréal, à Moscou, Paris et en tournée internationale. Au cinéma, elle a joué dans une quinzaine de films et a reçu le Quartz de la meilleure actrice ainsi que le prix Shooting star à la Berlinale en 2009 pour son interprétation dans le film de Vincent Plus – Du Bruit dans la Tête – leur deuxième film ensemble après On Dirait le Sud en 2003 (Quartz du meilleur film suisse). Elle a joué récemment sous la direction de Gian Manuel Rau dans Schmürz d’après Lagarce et Vian, José Lillo dans Femmes Amoureuses de Mélanie Chappuis, Anne Bisang dans Elle est là de Nathalie Sarraute, et au Théâtre POCHE/GVE sous la direction de Pascale Güdel et Fabrice Gorgerat dans des textes d’Antoinette Rychner et Catherine Léger. Elle a intégré le spectacle PATRIA-Viento Divino du collectif Alternance Théâtre, en octobre 2018, pour les représentations à Genève, Valparaiso et Santiago (Matucana 100). Elle fait partie de la prochaine création (No En Mi Nombre) du collectif qui sera créé au Parque Cultural de Valparaiso (projet reporté à l’été 21 à cause de la pandémie). Elle fait également partie du collectif Oh ! Oui qui créera son premier spectacle Tout le plaisir est pour moi (Julie Gilbert, Marie Fourquet et Manon Krüttli) au Théâtre du Loup en juin 2021. Elle a mis en scène Je crois que manger seule me convient, d’après La Grossesse de Yoko Ogawa, créé au Théâtre de l’Usine à Genève, en 2013. Elle est actuellement en écriture avec Ludovic Chazaud et Coraline Clément, sur le projet Une si parfaite journée avec sa compagnie de théâtre The Three Monkeys. Elle s’est formée également en médiation culturelle à l’eesp et a mené des projets pour les théâtres Saint-Gervais, POCHE/GVE et la Comédie de Genève ainsi que pour les compagnies Sentimental crétin et la compagnie des Ombres. Parallèlement à son activité professionnelle, elle fait un Bachelor en Français moderne et Histoire de l’Art à l’Université de Genève.
LA VIDEO SERA VISIBLE LE VENDREDI 8 OCTOBRE A 19H
Soirée littéraire avec la romancière syrienne Chadia ATTASSI en langue arabe
En présentiel et en live – en langue arabe
المركز الثقافي العربي والمتوسطي في جنيف
مكتبة الزيتونة
Institut des cultures arabes et Méditerranéennes (ICAM-L’Olivier)
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.